Prevodiocima koji su radili za NATO prete smrću, Britanci ih ostavljaju na cedilu!

Foto: Getty images

Dvojica avganistanskih prevodilaca koji su rizikovali svoje živote radeći za britanske vojne snage izgubili su žalbeni postupak na Višem sudu u Britaniji, nakon što im je molba za pomoć od strane britanske vlade odbijena.1

Sudije su negirale prevodiocima pravo na pomoć, i nisu im dale dozvolu da se žale Vrhovnom sudu.

Advokati avganistanskih prevodilaca su saopštili da je jedan od njihovih klijenata u Britaniji, i zahteva ujedinjenje sa svojom porodicom koja je još uvek u Kabulu, dok je drugi u Avganistanu, i krije se od onih koji žele da mu naude zbog saradnje sa britanskom vojskom.

Čak 94% prevodilaca koji su radili za snage NATO-a dobili su pretnje smrću od strane Talibana, a sada i od pripadnika Islamske države kojih je u Avganistanu sve više.

Prevodiocima se zamera na saradnji sa “okupatorima”, i često ih se naziva izdajnicima.

Nedavno je jedan od njih, Nangalai Davuzai, izvršio samoubistvo nakon što je dobio saopštenje da će biti deportovan iz Britanije natrag u Avganistan.2

Samo neki političari su digli glas u korist pomoći Avganistancima koji su sarađivali sa britanskim trupama, rekavši da Britanija duguje prevodiocima mnogo, i da bi ih trebalo zaštititi od progona. Međutim, britanska vlada ne deli njihovo mišljenje, pa su prevodioci ostavljeni da se staraju o sebi.


  1.  https://www.rt.com/uk/342396-afghan-interpreter-court-appeal/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=RSS  

  2.  http://www.dailymail.co.uk/news/article-3568650/Tragedy-betrayed-Afghan-hero-Translator-facing-deportation-despite-helping-British-Army-kills-told-does-not-qualify-asylum.html  

Ostavite komentar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.